아래 글의 실증 영상

 
(웃음) 







덧글

  • Dancer 2018/11/20 11:49 #

    옆의 콘센트전원이 어디에 꽂혔을까요
  • PFN 2018/11/20 11:51 #

    저 벽 자체가 위장이라 콘센트는 크게 상관없을듯 합니다.
  • Dancer 2018/11/20 11:54 #

    보통은 그렇지요
  • Dancer 2018/11/20 12:12 #

    해당 실험의 운동 시작점이 바뀌는 것과
    말굽자석+철조각이 아닌것은 의도된거라고 봐야겠죠


    제눈에는 강력하지는 않지만 외력이 보이는거 같은 착각이 드는군요 ㅎㅎ
  • PFN 2018/11/20 12:11 #

    자석 갈아끼우는건 마술에서 시선을 돌리기 위한 수작일 뿐이고 저거 전체가 세트임.
    원리는 그냥 중력 뿐입니다.
  • Dancer 2018/11/20 12:15 #

    실제론 중력이었나보군요.

    생각보다 빨라서 확신이 힘들었네요
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.


Prism Syntax Highlighter Side

짱-깨

http://www.dongtaiwang.com http://www.dongtaiwang.com 动态网 动态网 你这是什么意思?你上次不是说你不会忘记天安门而且必定找回民主主义吗 너 이게 무슨 뜻이야?너는 지난번에 천안문도 잊지 않고 민주주의도 반드시 되찾겠다고 말했잖아 上次说要为香港示威加油的是什么? 그럼 홍콩 시위를 응원한다고 말했던건 뭐야? 赞成维吾尔族人独立,欢迎啊 위구르인들의 독립에 찬성한다니 환영이야 看你用韩语说怀念刘晓波,你是好人啊 류샤오보가 그립다고 한국어로 말하는걸 보니 넌 좋은 사람이야 你用韩文问过"想知道西藏人民是怎么被共产党镇压的吗?" 티베트인들이 어떻게 공산당에 탄압받았는지 알고싶다고 한글로 물어보았구나? 在这里见到"法轮功"修炼者,真高兴。 对下一个集结地应该很清楚吧? 여기서 파룬궁 수련자를 만나다니 정말 반가워. 다음 집결지는 잘 알고 있겠지? 시진핑의 독재에 반대한다는 내용의 한글로 쓴 연설 잘 들었어. 이제는 행동으로 옮길 때야.. 习近平领导的反对独裁"的演讲用韩文写的好听了。 现在是付诸行动的时候了。 天安门相关活动进展顺利 천1안문 관련 활동은 잘 되어가고 있어 小心被当局逮住 / 工作一结束手机就销毁 당국에 걸리지 않도록 조심해 / 일이 끝나면 핸드폰은 파기하도록 해